The photos tell you...
Combine images and words, photography and calligraphy. This is the common thread of a project that stems from the collaboration with Ivano Mercanzin, for whom I have realized some Artist's Books and Pictures.
Combine images and words, photography and calligraphy. This is the common thread of a project that stems from the collaboration with Ivano Mercanzin, for whom I have realized some Artist's Books and Pictures.
Le foto raccontano...
Unire immagini e parole, fotografia e calligrafia.
Questo il filo conduttore di un progetto che nasce dalla
collaborazione con Ivano Mercanzin, per cui ho realizzato alcuni Libri d’Artista ed alcuni Quadri.



Artist’s Books -20x20 cm closed book - Sumi ink on Arches paper and oriental Hosokawa paper.
Photography and texts Ivano Mercanzin
Artistic interpretation and calligraphy Petra Casotto




Photography and texts Ivano Mercanzin
Artistic interpretation and calligraphy Petra Casotto
“Photography must not represent everything. On the contrary, it must remove as much as possible, leaving only a few elements to be picked up and interpreted by the observer. He will build a personal story and he will complete it with his own experience and emotion.
Photos tell other people's stories and worlds but deep inside, it's your soul revealing...”
I.Mercanzin - Coney Island
Photos tell other people's stories and worlds but deep inside, it's your soul revealing...”
I.Mercanzin - Coney Island
“La fotografia non deve rappresentare ogni cosa, anzi deve
togliere il più possibile lasciando solo pochi elementi sparsi che possano
essere carpiti ed interpretati dall’osservatore. Egli costruirà un
racconto personale e lo completerà con il proprio vissuto e con le proprie emozioni.Le foto raccontano storie e mondi altrui ma, nel profondo, è
la tua anima che si svela...” I.Mercanzin - Coney Island
Details / Dettagli


Each photography, previously transferred on paper, was combined with different texts and writings. The starting point is Italic Cursive Writingin its more formal version( Italy 1400 ), from which I developed some more expressive personal variations modifying: the quality of sign, the shape of letters and the rhythm of writing.
Ad ogni fotografia, precedentemente trasferita su carta, sono stati abbinati testi e scritture diverse. Il punto di partenza è la Scrittura Italica corsiva
nella sua versione più formale ( Italia 1400 ), dalla quale ho sviluppato alcune variazioni personali più espressive modificando: la qualità del segno, la forma delle lettere ed il ritmo della scrittura.

